«Мы решили считать Москву-реку Босфором»

Город
Фото: Артем Житенев / МОСЛЕНТА

МОСЛЕНТА продолжает знакомить читателей с иностранцами, которые живут в Москве и видят в ней удивительные вещи. Шюкрю из Турции и его жена Рабиа познакомились в нашем городе с доброжелательными, читающими москвичами, веселыми бабушками и воспитанными школьниками.

Шюкрю Оздемир из Стамбула, 27 лет, аспирант Московского педагогического университета, преподаватель математики и информатики, пять лет в Москве

27d23a3a64fd52a146f82a8aa7a7ce945faa155d

Конечно, здесь нет Босфора, но зато есть Москва-река. Мы решили считать ее Босфором

Фото: Osman Orsal / Reuters

После окончания лицея в Стамбуле 10 лет назад я поехал учиться в Саратовский государственный университет — по образованию я учитель математики и информатики. Получив диплом, почти пять лет назад переехал в Москву.

Сейчас я заканчиваю аспирантуру, пишу диссертацию. Недавно женился — свою жену Рабию я встретил в Санкт-Петербурге, она тоже турчанка, училась в Университете им. Герцена на лингвиста, сейчас продолжает учиться в Москве.

Про детей, образование и самый читающий город

Знаете, какое было мое самое первое удивление, когда я впервые попал в Москву, — в вагоне метро все читали.

Я решил учиться в России, потому что, получая образование здесь, я одновременно выучил русский язык, получил педагогическое образование — мой российский диплом действителен и в Турции, к тому же математика в России, на мой взгляд, сильнее, чем у нас. В Турции школьное математическое образование ориентировано на результат – нужно дать правильный ответ, у вас же важен ход мысли, красота решения.

Сейчас я собираю материал для диссертации, которая посвящена детской безопасности в интернете в России и в Турции, мы с моим русским коллегой ходим в московские школы с анкетами. Не знаю, может быть сейчас и в турецкой школе все изменилось, и все тоже сидят на перемене с телефонами и планшетами, но 10 лет назад, когда я учился, все было по другому — на переменах дети бегали и шумели.

Здесь же все иначе. Мне кажется, что московские дети гораздо более тихие, чем турецкие, и куда более послушные. По крайней мере меня они очень хорошо слушаются, может, потому что я иностранец.

Мне кажется, что только в московском парке можно увидеть, как мама читает книгу младенцу, который еще лежит в коляске.

В турецкой школе учитель дает список из 20 книг, обязательных к прочтению, если бы его составлял я, то включил бы в него только русскую литературу: Чехова, Толстого, Пушкина, Достоевского.

Я прочитал «Преступление и наказание» еще в школе, на турецком, и ничего не понял — только пожив здесь, подружившись с русскими людьми, попав впервые в коммуналку, я понял Достоевского.

6324b09c353fe3f8fa78cdaa1143d8306a91f634

Только в московском парке можно увидеть, как мама читает книгу младенцу, который еще лежит в коляске

Фото: Станислав Красильников / ТАСС

Очень люблю русский язык, сначала, конечно, было очень сложно: приехав в Россию, я не знал ничего — учился говорить, как ребенок, слово за словом. Сейчас я веду сайт, который называется «Моя Россия» — он для турок, которые учат русский язык, интересуются русской культурой.

В связи со всеми этими неприятными событиями между нашими странами, он стал пользоваться популярностью — я вынужден публиковать какие-то разъясняющие статьи, о том как себя вести, если домой пришел сотрудник полиции, или как пройти границу. Но на самом деле, мне просто интересно делиться своей любовью к русской культуре: языком, литературой, музыкой, достопримечательностями, наблюдениями за жизнью.

Про коньки, метро и чем можно заменить Босфор

Мы иногда через мой сайт собираемся с турками, которые живут в Москве, и ходим по разным интересным местам в Москве: были уже на кладбище Новодевичьего монастыря, где могила нашего поэта Назыма Хикмета, были в Музее космонавтики и в ГМИИ имени Пушкина — у нас есть историк, который проводит очень интересные экскурсии. Мечтали в следующий раз пойти все вместе на Красную площадь, но подождем до лучших времен.

К
Когда мы переехали в этот дом, мы сразу пошли знакомиться с соседями — сейчас со всеми дружим, празднуем вместе праздники, делимся всем, многие бывали в Турции и очень ее любят

Но новогоднюю ночь мы с женой обязательно будем встречать на Красной площади на коньках. Мы вообще очень любим гулять по Москве, любим катки, парки, летом катаемся на велосипедах.

Москва удивительно интересный город, здесь так много всего: музеев, библиотек, театров — чаще всего мы ходим в театр имени Пушкина, у нас там работает друг, и там часто ставят пьесы Чехова, которого мы очень любим. Мы и в Мелихово ездили, очень понравилось.

Н
Но вот к чему я так и не могу привыкнуть — это к московской еде. Когда я жил один, первое время звонил каждый день маме в Стамбул: «Мама, что есть и как это готовить?»

Хотя меня никто не понимает, но я люблю ездить по Москве в метро, это так быстро. Трафик, конечно, ужасный, но для меня — стамбульца — это привычно, у нас такой же. Еще в Москве почти всегда плохая погода, к этому сложно привыкнуть. Зато в квартире очень тепло.

И, конечно, здесь нет Босфора, но зато есть Москва-река. Мы решили считать ее Босфором.

О любви к московским бабушкам и гостеприимстве

А больше всего в Москве мне нравятся бабушки. Они у вас такие чудесные, открытые, добрые, веселые.

Каждый день я работаю в библиотеке имени Ленина — сначала мне местные бабушки казались очень строгими, но если сказать комплимент или подарить подарок, они сразу меняются, начинают все рассказывать, интересоваться. Я даже турецких бабушек теперь называю по-русски «бабушками», такое теплое слово.

Мы снимаем квартиру, кстати, у такой московской бабушки, она очень о нас заботится. Например, когда все это случилось, и туркам в Москве стало сложно, она сразу позвонила: «Все у вас хорошо? Полиция не приходит, проблем нет? Обязательно скажите, если что».

002c6dd979b869fb7cafc3ad391d53ec6916b7e5

Только пожив здесь, подружившись с русскими людьми, попав впервые в коммуналку, я понял Достоевского

Фото: Артем Житенев / МОСЛЕНТА

Вообще люди к нам относятся по-прежнему очень хорошо, негативные отношения властей никак не повлияли на наши отношения с учителями, друзьями и соседями. Когда мы переехали в этот дом, мы сразу пошли знакомиться с соседями — сейчас со всеми дружим, празднуем вместе праздники, делимся всем, многие бывали в Турции и очень ее любят.

Я знаю, что в Москве сложно поддерживать отношения, здесь ведь как: один раз в год видитесь — уже друг, два раза — очень близкий друг, а три — уже родственник. Но мы стараемся здесь соблюдать наши, турецкие, традиции. У нас очень много друзей в Москве — и русских, и турок — хотя бы раз в неделю мы обязательно встречаемся.

Например, есть такой турецкий обычай — когда пара женится, все должны прийти к молодой семье в дом, принести подарок. Свадьба у нас была в Турции, но вот уже почти год все наши московские друзья ходят к нам в гости.

О московской еде, женщинах и мужчинах

Но вот к чему я так и не могу привыкнуть — это к московской еде. Когда я жил один, первое время звонил каждый день маме в Стамбул: «Мама, что есть и как это готовить?»

В столовой беру только гречку, пюре и компот. Из русской еды люблю только блинчики, да и то не так, как все, — я ем их с солью.

П
Просто интересно делиться своей любовью к русской культуре: языком, литературой, музыкой, достопримечательностями, наблюдениями за жизнью

Еще меня раньше очень удивляли пьяные на улицах Москвы — в Стамбуле я никогда такого не видел. Недавно я увидел мужчину, который лежал на лестнице в переходе, я хотел ему помочь, но он был такой пьяный, что даже не понял, что мне от него надо.

В Москве очень много женщин — однажды я ехал в трамвае и читал, потом поднял глаза и понял, что в салоне я один мужчина. В Стамбуле, конечно, все наоборот.

Зато московские мужчины очень галантные — они всегда уступают место: жена, например, говорит, что ей открывают дверь, пропускают.

Вообще, мы очень надеемся, что все плохое скоро закончится, потому что мы очень любим этот город и планируем остаться здесь. Москва очень живая, динамичная, перспективная, здесь много возможностей.