Опубликовано 12 июля 2017, 18:49

Особенности тифлоперевода

В «Формуле кино» дан старт программе «Миссия MARVEL. Доступные кинотеатры»
Сегодня объединенной киносетью «Формула кино» и «Синема Парк» совместно с российским офисом Disney провел первый показ в рамках программы «Миссия MARVEL. Доступные кинотеатры». После пресс-конференции, посвященной созданию доступной киносреды для зрителей с инвалидностью, во 2 зале «Формулы кино» в ЦДМ на Лубянке состоялся благотворительный показ фильма «Человек-Паук: Возвращение домой» для людей с поражением опорно-двигательного аппарата и трудностями видео- и аудиовосприятия. МОСЛЕНТА побывала на сеансе, узнала, что такое тифлоперевод и выяснила подробности истории проекта.
Особенности тифлоперевода
пресс-служба The Walt Disney Company CIS

Сегодня объединенная киносеть «Формула кино» и «Синема Парк» совместно с российским офисом Disney провели первый показ в рамках программы «Миссия MARVEL. Доступные кинотеатры». После пресс-конференции, посвященной созданию доступной киносреды для зрителей с инвалидностью, во 2 зале «Формулы кино» в ЦДМ на Лубянке состоялся благотворительный показ фильма «Человек-Паук: Возвращение домой» для людей с поражением опорно-двигательного аппарата и трудностями видео- и аудиовосприятия. МОСЛЕНТА побывала на сеансе, узнала, что такое тифлоперевод и выяснила подробности истории проекта.

Сеанс

Зрители на инвалидных колясках разместились перед первым рядом кресел, незрячие посетители расселись среди прочей публики, сеанс начинается. Когда свет гаснет, многие надевают наушники, которые получили при входе вместе с портативными приемниками размером чуть больше смартфона. Те, кто не видит, обо всем происходящем на экране узнают из тифлоперевода – заранее записанного пересказа всех событий сюжета и визуальных деталей происходящего. На пресс-конференции перед началом сеанса актриса и тифлокомментатор высшей категории Ирина Безрукова объяснила, что особенно сложно озвучивать таким образом экшн. В момент, когда герои произносят свои реплики, она должна молчать, а умещать пересказ всего происходящего в паузы диалогов крайне сложно, особенно когда герой постоянно перескакивает с небоскреба на небоскреб, параллельно спасая человечество.

Я тоже надеваю наушники и узнаю голос Безруковой: «На черном фоне появляются белые буквы Sony, в букве «О» мерцает свет, надпись увеличивается, яркий свет заполняет экран. Теперь свет исходит из факела, который держит застывшая, словно статуя, женщина. Синяя перевязь украшает ее длинное белое платье, полы которого собраны на постаменте под ней. Надпись: «Коламбия, компания Sony». Детский рисунок команды супер-героев-мстителей, спасающих планету. Двое мужчин смотрят на рисунок».

Особенности тифлоперевода

© пресс-служба The Walt Disney Company CIS

Голос Безруковой смолкает, чтобы дать прозвучать реплике появившегося в кадре героя в строительной спецовке: «Жизнь уже не будет прежней, ты только взгляни». Я обвожу взглядом зал: все лица обращены к экрану, часть зрителей – в темных очках и наушниках. Для них этот сеанс – первое прикосновение к новому сервису, который для людей с инвалидностью станет доступен теперь на постоянной основе в кинотеатрах «Формула кино» и «Синема Парк» по всей стране.

Героизм и переносные пандусы

Перед началом сеанса генеральный директор Disney в России Марина Жигалова-Окзан рассказала, что фильм для показа, открывающего программу «Миссия MARVEL. Доступные кинотеатры», выбран не случайный. История становления и возмужания Человека-Паука должна поддержать и взбодрить зрителей с инвалидностью, жизнь которых изо дня в день полна преодоления и подвигов.

«Именно потому, что наши зрители должны иметь возможность смотреть то, к чему они хотят приобщиться в удобное время, там, где им удобно и спокойно, наши кинотеатры поддержали доступную киносреду, — сказал, выступая перед журналистами, председатель совета директоров объединенной киносети «Формула Кино» и «Синема Парк» Александр Мамут. — Мы не ограничиваем, а расширяем возможности для людей. Кино, как жанр искусства, теперь доступно всем».

О том, как поэтапно все больше кинотеатров объединенной киносети будут подключаться к программе создания доступной среды в Москве и по всей России, рассказал ее директор Роман Линин:

«Мы стараемся делать наши кинотеатры близкими и доступными зрителям, активно работаем не только над качеством сервиса, но и над развитием социальной политики нашей компании. Все это делается, чтобы посещение киносеансов в наших кинотеатрах было доступно всем. Для гостей в инвалидных креслах у нас есть доступные залы, переносные пандусы. Люди с нарушениями слуха могут посещать фильмы с субтитрами, а для гостей с нарушениями слуха дистрибьюторы специально делают тифлокомментарии к фильмам, которые можно посмотреть в одном из залов кинотеатра «Формула кино» в ЦДМ. Мы будем масштабировать этот опыт и дальше, в других кинотеатрах и городах».

Доступные залы в Москве

По информации, предоставленной МОСЛЕНТЕ пресс-службой объединенной киносети, в Москве, кроме как в ЦДМ, доступ к первому ряду без лестниц или пандусы есть еще в залах «Формула кино» в Сити, на Кутузовском, Полежаевской, Мичуринском, в Чертаново, а также в «Формуле Кино Европа». Подобным образом оборудованы залы «Синема Парк»: Глобал Сити, в ТРЦ Филион, Пятая Авеню, Теплый Стан, Химки, Белая Дача, Метрополис и Ривьера. В некоторых из них есть также специальные пространства для размещения гостей в инвалидных креслах.

Особенности тифлоперевода

© пресс-служба The Walt Disney Company CIS

Техникой для показа фильмов с тифлокомментариями пока оснащен только один из залов «Формулы Кино» в Центральном Детском Магазине на Лубянке. Но по словам Романа Линина такая опция будет вскоре доступна в большинстве залов объединенной киносети: чтобы воспользоваться ей, нужно будет всего лишь установить приложение на телефон. Тем, у кого их нет, смартфоны будут выдавать на время сеанса.

Два этапа программы

Первый этап проекта «Миссия MARVEL. Доступные кинотеатры» стартует в десяти кинотеатрах объединенной сети «Формула Кино» и «Синема Парк» в августе этого года и продлится до декабря. География этого этапа будет включать десять городов, среди которых: Москва, Санкт-Петербург, Новосибирск, Уфа, Екатеринбург и Нижний Новгород. Программа начнется с бесплатных показов фильмов «Человек-Паук: Возвращение домой» и закончится новой картиной «Тор 3: Рагнарек», а также будет включать такие ранее выходившие блокбастеры, как «Стражи галактики. Часть 2» и «Звездные войны».

На втором этапе «Миссии MARVEL» планируется переход программы на постоянную основу. Фильмы, которые идут в прокате, станут показывать в адаптированных кинозалах, что позволит создать инклюзивную среду для всех клиентов объединенной киносети.